“妈妈,如果🞖你不明白这是一股什么怪味儿,我可以告诉你,这里刚进来了一个泥巴🍪种。”
“没有必要这样说话!”
摩金夫人说着从🀺🁲挂衣架后面匆匆走了出来💖,手里拿着皮尺和一根魔杖:“而且,我也不希望在⚬我的店里把魔杖抽出来!”
她朝门口🏦🜙🂧扫了一眼,看见哈利和罗恩都拔出魔杖指着马尔福,便赶紧加了一句。
赫敏站🔺在他们后面一点的地方🛪🟊,低声说:“别,别这么做,说实在的,不值得……”
“是🌕⚦啊,就好像🀺🁲你们敢在校🛱☤🁙外施魔法似的。”
马尔福讥笑道,“是谁把你的眼睛打青了,格兰杰?我要🖮🖂🏰给那些人献花。”
“够了!”摩金夫人厉声说,扭⛒🙶🎹头寻求支持,🛆“夫人?”🖮🖂🏰
纳西莎·马尔福🀺🁲慢慢地从挂衣架后面走了出来。
“把它们收起来,”她冷冷地对哈利和罗恩说,“如果再敢对我的儿子动手,我就让你们再也动弹不得。💵”
“是吗?”
哈利说着跨前一步,盯着那张光滑、傲慢的脸,那张脸尽管皮肤白皙,却🚼😮🄭跟她姐姐的脸仍有相似之处。现在哈利个头已和她一样高了。
“想找几个食死徒哥们儿💤📴🟃把我们干👓掉,是吗?”
摩金夫人尖叫一声,一把揪住了胸口。
“说真的,你不应该指责——说这种话很危📹☍险——请你快把魔杖收起来!”
但哈利没有放下魔杖。
纳西莎脸上露出难看的笑容。
“看得出来,你做了邓布利多的得👓意门生,就误以🖜为自己安全了,哈利·波特。
可是邓布利多不会总在你身边保护你的。”
哈利假装打量了一下小店。
“哇……你瞧……他眼下不在这里!那你为什么不试一试呢?说不定他们会给你在阿兹卡班找⚬一个双人牢房,跟你那失败的丈夫关在一起呢!🈒”