“基于科学的幻想小说。”道格解释道。
与中♴文不同,英语想要达成日常会话的🆏水平🄣,不算是很难。
但是,当涉及到一些专有名词的时候🞀👇,就很折磨人了。
甚🄆🞣🕽至,在一些需要💧用到大量🎙专业词汇的专业考试,甚至可以将专业词典带到考场里。
因此,布莱尔就理解不了道格口中的科幻小说到底是🖵🗁什么。
而道格最🏫🝃🏫🝃好的解释,就是将将这个概念,用更长但是却更普遍的单词描述出来。
这回布莱尔明白了,他也立即采用了道格第一次的说法,📈疑问道,“科幻小说?小说固然不错……但是……这是他们想要看的么?”
“你以为他们向看某个领域的真实发展?”道格放下手中的报纸说道,“不🌀🟏🜇不不。你太看🝪🍾🍩得起阅读我们报纸的人了。就像是刚才我说出科幻小说的这个概念,你一时间都没有理解。那🀛么,专业的事情上,总是有一些专业的词汇。读者们能理解么?
如果他们理🍆🅴解不了,你要用比正文更多的版面去解释么?
这样干巴巴的东西有趣么?
读者会喜欢看么?
不,他们不会。
你或许现在会觉得我十分武断。
但是,布莱尔你坐在这里。
你看,这就是那天刊🐃☵🃭登了《🎙燃与电》的报🃃🕈🇩纸。
你仔细看看《燃与电》,它的核心在🞀👇哪里,究竟是读者以为的🍫科🎯🔩学知识。还是让他们通过这些‘科学知识’收获的满足感。”
布莱尔拿起报纸仔细看了起来,他⛯🝽又仔细看了一遍。
发现果然这篇报🕤道里提到的🎙科学知识,都🃃🕈🇩非常的浅显,几乎没有用到任何一个专业词汇。
但是,与之相比,💧里面更🔹🅥多的则是畅想🆏未来。
畅想有了内燃机和电力的世界,该是一个什么样的世界。
在这篇文章里,预言说未来的内燃机,将会有相👚当于几十匹,甚至是上百匹马的力量。